sunnuntai 18. joulukuuta 2011

Varakuninkaan maljakot



Romaani kaksikymmentäneljä Varakuninkaan maljakot. Espanjankielinen teoksen nimi: Los Jarrones Del Virrey.
Nuori kaunis Patricia Mendell saapuu don Romulo Hidalgon ranchille ja pyörtyy nälän ja rasituksen uuvuttamana ranchin pääoven eteen. Ranchilla on paraikaa vieraina don Cesar ja Guadalupe. Patricia löytää itselleen turvapaikan ranchilta, sillä hänen liikuttava elämäntarinansa ja harvinainen kauneutensa pehmentävät karuimmankin sydämen. Jopa vastavihitty don Cesarkin osoittaa innokasta mielenkiintoa tyttöön.
Patricia Mendell on vaalea pommiräjähdys, joka pari kolmepäiväisen oleskelunsa aikana Los Angelesissa ehtii panna kaupungin seurapiirit kuohuksiin.

Mitä Patricia etsii kaupungista? Miksi hän on niin kiinnostunut parista rumasta antiikkimaljakosta? Mikä salaisuus kätkeytyy maljakoihin? Sen paljastaa meille Patricia Mendell, joka uutena edustajana kuuluu Jose Mallorquin verratttomaan naistyyppigalleriaan ja on kuvattu aivan herkullisella satiirilla.
Jännityksemme ei hetkeksikään herpaannu seuratessamme Patrician edesottamuksia...voittamaton Coyotekin saa todeta että yhdessä viekkaassa naisessa on vastusta enemmän kuin kymmenessä paatuneessa roistossa.

Seuraavaksi romaani Verikosto odottaa esittelyvuoroaan.

lauantai 17. joulukuuta 2011

Vihan testamentti



Romaani kaksikymmentäkolme  Vihan testamentti. Teoksen espanjankielinen nimi: La Hacienda tragica.
Hätääntyneen Cesarin ainoana päämääränä on niin pian kuin suinkin tavoittaa karkuteille San Franciscoon lähtenyt Lupita ja viedä hänet kotiin. Kaikkein vähimmin hän osaa aavistaa, että hänen matkansa keskeytyy tramaattisella tavalla ja että hän suin päin syöksyy tilanteeseen, joka kaameudessaan eniten muistuttaa karmivaa painajaisunta
Don Fernando Coronelin vihan sanelema testamentti jonka tarkoituksena on tuhota joukko ihmisiä, jotka kerran ovat olleet hänen liikekumppaneitaan, on kirjassa kuvattujen tapahtumien syynä ja lukija seuraa jännittyneenä miten El Coyote, jonka on pakko jälleen astua näyttämölle, selvittää Coronelin ranchin paksujen muurien sisäpuolelle kätkeytyvän salaisuuden.

Seuraavana Varakuninkaan maljakot.

sunnuntai 4. joulukuuta 2011

Don Cesarin puoliso

                                                       Kansi: Ami Hauhio


Romaani kaksikymmentäkaksi Don Cesarin puoliso. Espanjankielinen teoksen nimi: La Esposa de don Cesar.
Salaperäinen "Huppupää" on punonut suunnitelman Michael MacAdoon pään menoksi. Suunnitelman joka on niin pirullinen, että se on voinut syntyä vain tavallista nerokkaamman psykopaatin aivoissa.
MacAdoo, joka tunnetaan liikanimellä "Borax", on joutunut selittämättömien tapahtumien pyörteisiin tietämättä kuka hänen vainoojansa on. Hetkellä, jolloin hän jo uskoo kaiken menetetyksi, astuu kuin kohtalon lähettämänä hänen tielleen Guadalupe de Echague- don Cesarin puoliso- ojentaen hänelle auttavan kätensä. Vaara ei ole silti ohi ja Guadalupe yrittää saada miehensä puuttumaan asiaan. Don Cesar ei osoita vähintäkään kiinnostusta. Mutta...jääkö Coyote tämän yhä tiivistyvän murhenäytelmän sivustakatselijaksi...tahtooko hän ehkä vain pitää vaimoaan jännityksessä ja ärsyttää tämän tunteita, huomattuaan, ettei heidän avioliittonsa tahdo ottaa luonnistuakseen...Pystyykö don Cesar tällä menettelyllään ratkomaan aviollisen elämänsä väärinkäsitykset ja taivuttamaan vaimonsa vastahankaisuuden, vai tarvitaanko siihen tehokkaampia toimenpiteitä?
Sillä välin "Borax" MacAdoo saa yllättäen tietää olevansa naimisissa...helvetinkone vapisuttaa Carlos Kuninkaan Majataloa, jossa uskotaan "Boraxin" menettäneen henkensä. Kaiken tämän takana on pelottava "Huppupään" näkymätön käsi.

Seuraavaksi vuorossa Vihan testamentti.

lauantai 3. joulukuuta 2011

Paholaisen valtikan alla

                                                       Kansi: Ami Hauhio


Romaani kaksikymmentäyksi Paholaisen valtikan alla. Espanjankielinen nimi: El Diablo en los Angeles.
Voiko don Cesar sallia, että tuo hirttämätön donGoyo saa tahtonsa läpi? Ei..tuhatkertaisesti ei! Lupitan on tultava takaisin San Antonioon.
Cesar kiiruhtaa välien selvittelyyn, jossa don Goyo saa kuulla muutamia karvaita totuuksia Lupitan läsnäollessa. Lupita on jo suostumaisillaan jättämään uuden sulhasensa, kun äkkiarvaamatta ilmestyy ruhtinatar Irina ja pilaa kaiken. Don Cesar palaa tyhjin toimin.
Irina tuo järkyttävän uutisen: Los Angelesiin on marssilla Meksikosta käsin kokonainen rosvoarmeija, joka millä hetkellä tahansa uhkaa miehittää kaupungin. Tämän armeijan päällikkö, julmuudestaan kuuluisa Juan Nepomuceno Marinas, tunnetaan liikanimellä "Paholainen" ja hän tulee kostoaikeissa.
Valtikoidessaan paikkakuntaa vuorokauden ajan Paholainen ratkaisee asiat omien päähänpistojensa mukaisesti. Mihin pystyykään Coyote, kun syntyneessä sekamelskassa Lupitakin viedään alttarille ja vastoin tahtoaan vihitään miehen kanssa, josta hän ei itsekään tiedä haluaako puolisokseen?

Seuraavana vuorossa Don Cesarin puoliso.

sunnuntai 13. marraskuuta 2011

Uhkapeliä

Kansi: Ami Hauhio

Romaani kahdeskymmenes Uhkapeliä. Espanjankielinen teoksen nimi: Tras la mascara del Coyote.
Pankkiiri John Emigh on finassiromahduksen partaalla, jouduttuaan häikäilemättömän rahamiehen, Ezekiel Boehmin, viekkaitten manipulaatioiden uhriksi. El Coyote tekee Boehmin tuumat tyhjiksi, jolloin tämä suutuksissaan antaa Chicagossa olevalle Pinkertonin etsivätoimistolle tehtäväksi naamioidun paljastamisen. Kun James Darby-toimiston etevin salapoliisi saapuu Los Angelesiin kohtaa häntä uutinen, että Coyote on äskettäin vieraillut Asa La Grew´n pelisalongissa ryöstäen sen kassan. Merkillistä kyllä olivat ryöstön tapahtumahetkellä läsnä sekä Cesar de Echague että Ricardo Jesares- molemmat ryöstöstä yhtä ällistyneinä kuin muutkin pelisalongin vieraat.
Kaupunkiin on ilmeisesti pesiytynyt kokonainen rikollisliiga, johon myöskin, tosin vain tyhmyyttään on sekaantunut kaunis punatukkainen Marian O´connor, irlannitar, joka on saanut kaupungin nuorten miesten sydämet vaarallisesti liekehtimään. Tämän liigan johtaja on kuitenkin siksi ovela, että hän osaa aina puikahtaa lain vartijoiden käsistä. Silloin päättää Coyote astua lain paikalle ja rangaista tätä miestä vanhan sananlaskun mukaisesti: "Joka toiselle kuoppaa kaivaa, itse siihen lankeaa."


lauantai 12. marraskuuta 2011

Hidalgon perhe

Kansi: Ami Hauhio

Romaani yhdeksäntoista Hidalgon perhe. Espanjankielinen teoksen nimi: La Mano del Coyote.
Tässä kirjassa kerrotaan vanhasta kalifornialaisesta- Don Lucas Garridosta, joka ei koskaan ole taipunut ystävyyteen maan valloittajien kanssa. Hän joutuu kuitenkin häikäilemättömän juonien punojan verkkoon ja selviytyäkseen kaikesta olisi hänen annettava tyttärensä vaimoksi vihaamalleen jenkille- erään koronkiskurin pojalle. Don Cesar pääsee perille asiasta tyttäreltä itseltään ja aavistaa heti, etteivät asiat selviä ilman Coyoten apua. Tämä aavistus vahvistuu varmuudeksi Coyoten keskustellessa itsemurhan partaalla olevan Jose Garridon- Don Lucasin pojan kanssa. Mutta ennenkuin Coyote on toteuttanut suunnitelmansa ja vääryys saanut ansaitun palkkansa tapahtuu paljon asioita.
Don Cesar ilmiannetaan Coyotena ja pelastuakseen hirsipuusta olisi hänen suostuttava miehenkipeän ikäneidon- Dorotea de Villavicencion hänelle järjestämään alibiin. Tämä alibi kuitenkin edellyttää, että hänen olisi mentävä naimisiin Dorotean kanssa. Jollei hän siihen suostu, hän rikkoo niin karkeasti kalifornialaisen moraalin kirjoittamattomia lakeja, että hän joutuisi lähtemään maasta.
Miten Coyote tämän kaiken ratkaisee ja vieläpä vuorokauden sisällä, koska asiat saavat äkillisen uhkaavan käänteen, luemme tästä salpaavan jännittävästä romaanista, jossa Jose Mallorquin tunnustettu huumori on jälleen kukkeimmillaan.

Seuraavana tulossa Uhkapeliä.

sunnuntai 6. marraskuuta 2011

Kirottua kultaa

Kansi: Ami Hauhio


Romaani kahdeksantoista Kirottua kultaa. Espanjankielinen nimi teoksesta: El Secreto de la Diligencia.
Tässä romaanissa joutuu ruhtinatar Irina toimimaan kohtalon välikappaleena tavatessaan paluumatkallaan Meksikosta erämaassa kuolevan miehen. Hän saa tältä kultakimpaleen toimitettavaksi isä Jacintolle Capistranoon. Tämä "kultamuna" on vanhalle munkille surullisen tuttu ja hän kertoo sen tarinan El Coyotelle ja Irinalle. Munkin kertomus sekä vanhan kuolevan Dobbsin viimeiset sanat selvittävät El Coyotelle, että häntä tarvitaan jälleen.
Espanjalaiskauden alkuaikoina oli Sierra Mariposasta löytynyt rikas kultasuoni, joka oli koitunut vuoriston juurelle perustetulle San Antonio Abadin lähetysasemalle kohtalokkaaksi. Se oli "kirottua kultaa" jonka löytyminen vuosisatojen kuluessa kerran toisensa jälkeen oli aiheuttanut väkivallan tekoja. Kun häikäilemätön seikkailija Keno Knkaid nyt uhkaa ottaa selvää kultaesiintymän sijainnista on tämä onnettomuus estettävä hinnalla millä hyvänsä. El Coyote ryhtyy uuteen vaaralliseen seikkailuunsa yhdessä Irinan kanssa, mutta uhkaako vaara vain Keno Kinkaidin taholta? Onko Irina sopiva henkilö avustamaan El Coyotea?

Seuraavaksi Hidalgon perhe.